COS: my beloved Collection of Style | O encanto da COS
Sou fã da
COS desde 2010. Muito antes da abertura em Lisboa (abriu em 2014 na Av. da
Liberdade) conheci a COS numa visita a Copenhaga e, a partir daí, comecei a
procurar a loja sempre que viajava para outras cidades. Confesso que estava
mais atenta às coleções e comprava mais coisas quando era obrigada a procurar a
loja noutros países ou a comprar pela Internet porque o fator “não haver em
Lisboa” e “não poder perder esta oportunidade” acabava por funcionar! Quando a
COS abriu em Lisboa pensei que ia perder este encantamento da procura, mas,
pelo contrário, gosto cada vez mais!
I have been a fan of COS since 2010. Before the
opening in Lisbon (in 2014 on Avenida da Liberdade) my first visit to COS was
in Copenhagen and from then on, I started looking for the shop whenever I
traveled abroad. I confess I was more attentive to the collections and bought
more pieces when I had to look for the store in other countries or to buy
on the site because the factor "no COS in Lisbon" and "should
not lose this opportunity" ended up working for me! When COS opened in
Lisbon I thought I would lose this enchantment of not having it close by, but
on the contrary, I like it more and more!
Para mim o
que torna a COS uma marca especial (para além das magníficas camisas brancas
que são sempre um valor seguro) é a arquitetura de um corte muito estruturado,
a qualidade e durabilidade dos tecidos e a intemporalidade do design. As peças
da COS têm muita atualidade sem terem a obsessão últimas tendências e são,
também por isso, eternas.
What makes COS special (apart from the magnificent
white shirts that are value for money) is an architectural and structured tailor,
the quality and durability of the fabrics and the timelessness of the design. COS
garments are very up-to-date without being obsessed with the latest trends and therefore
are eternal.
Os preços
são um pouco mais elevados que o habitual na fast fashion mas a diferença é
claramente compensada pela durabilidade e pela aparência de grande qualidade. É
um design clean e um pouco austero que funciona sempre bem naqueles dias em que
não sabemos o que vestir e que garante sempre muito bom ar. O que aprecio mais
de tudo é o equilíbrio entre a discrição e o design arrojado mas sempre elegante.
Prices are slightly higher than usual in fast fashion
but the difference is clearly offset by the durability and the more expensive
look they have. It is a clean and somewhat ascetic design that always works
well on those days when we do not know what to wear and always ensures a “bon
chic bon genre” look. What I appreciate most of all in its elegant design is the right balance between
discretion and bold.
Veja abaixo algumas
imagens das minhas peças preferidas deste verão e relembro, para quem não me
segue desde o início deste blog, que não há aqui publicidade paga nem parcerias
com marcas. Trendy@Fifty continua a ser um entretenimento que contém apenas
sugestões pessoais, sempre totalmente isentas de publicidade.
Keep scrolling and find some of my favorite SS 2019
COS and please remember this blog is free from advertising and partnerships
with brands. Trendy@Fifty is exclusively an entertainment blog containing only
personal suggestions.
![]() |
STRIPED SLEEVELESS DRESS (Link) |
![]() |
COTTON-SILK COCOON DRESS (Link) |
![]() |
SHAPED A-LINE COTTON DRESS (Link) |
![]() |
BELTED WIDE-LEG JUMPSUIT (Link) |
![]() |
BELTED JUMPSUIT WITH SLEEVE DETAIL (Link) |
Comentários
Enviar um comentário
Deixe o seu comentário